Lost In Movie Title Translation
When American films are released in other countries, their titles are sometimes changed and adapted so local audiences can understand them. Makes sense, right? Not always. The Huffington Post has found some of the more hilarious titles that are lost in translation. Actually, I guess they do make sense…these are my favorites:

In China: “His Great Device Makes Him Famous”

In Germany: “Urban Neurotic”

In Argentina: “Vaseline”

In Italy: “If You Leave Me, I Delete You”

In Czech Republic: “Warm Shots”

In Hong Kong: “American Virgin Man”





